まうめ どぅろ
投稿数が10を超えたら公開しよう
そう決めて書き始め
すっかり、ブログ挨拶を
書いてないことに気付きましたが
ちょうど良いお題スロットが出たので
あらためて 紹介文を
마음에 들어(マウメドゥロ)
好き
I like it
SNSなんかの”いいね”とかの
좋아(チョア)も同じく「好き」ですが
「マウメドゥルダ」の方が
いくつかの選択肢の中で
より好きだという感じでしょうか
”お気に入り”という意味合いでつけました
名前のとおり、
お気に入りの食べ物、音楽、場所
ほぼ韓国ネタ
日々の記憶と、気持ちの整理ログです
meiru meiru
毎日毎日(매일 매일)
ぼくらは鉄板の~♪
実際には毎日とはいかないまでも
続けていきたいという思いで書いてます
ところで
들다(トゥルダ)はちょっと厄介な単語
入る、(費用などが)かかる、
(風邪などを)ひく、持つ、年をとる・・・
語彙が多い
마음에 들다 マウメトゥロダ
=気に入る、気が合う、心にかなう
もうひとつ、
듣다(トゥッタ)=「聞く」の活用形
「ㄷ変則」なんです
語幹の後ろに母音が来る場合
들어요 聞きます
들렀다 聞いた
들으니 聞いたら…
들어서 聞いて
들을게요 聞きます(未来の予定)
などですが
聞きます=들어요
気に入る=들어요
同じなんですよね
聞き取りや、読むぶんには
大体、流れから分かりますが
書くと間違える
変則活用
ホントに苦手です
おもおも
テーマから脱線してしまいました